Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "empereur allemand" in English

English translation for "empereur allemand"

german emperor
german emperors
Example Sentences:
1.The class was made up of five ships, all of which were named for German emperors.
Chacun des cinq navires qui composent cette classe est baptisé du nom d'un empereur allemand.
2.However, the future German emperor was not persuaded; he instead kept very conservative views.
Mais le futur empereur allemand ne s'est pas laissé persuader et a, au contraire, conservé des idées très conservatrices,.
3.He photographed the 1901 America's Cup and sent copies of his photographs to Wilhelm II, German Emperor.
Il photographia la America's Cup de 1901 et envoya des copies de ses photographies à Wilhelm II, empereur allemand.
4.The Florios' guests: Wilhelm II, German Emperor; Empress Augusta Victoria; King Edward VII of England; Queen Alexandra; Russian prince; Russian princess.
Les invités de la famille Florio: Wilhelm II, empereur allemand; Augusta Victoria, impératrice allemande; Edward VII, roi du Royaume-Uni; Alexandra de Danemark, reine du Royaume-Uni; Prince et princesse russe.
5.This was seen as the coup de grâce to the Emperor's ambition to become "Emperor of Germany" instead of just "German Emperor".
Vos alliés, si vous aimez ». Cela a été considéré comme le coup de grâce à l'ambition de l'empereur de devenir « empereur d'Allemagne » au lieu de « empereur allemand ».
6.On 25 January 1858, Lady Susan stood as one of the bridesmaids to Victoria, Princess Royal at her wedding to Emperor Frederick III at St James's Palace.
Le 25 janvier 1858, Susan tient le rôle de demoiselle d'honneur lors du mariage de la princesse Victoria du Royaume-Uni avec le futur empereur allemand Frédéric III au sein du palais Saint James.
7.Although the Herrenmeister is now elected and no is longer nominated by the king of Prussia or emperor of Germany, each holder of the office since 1693 has been a member of the House of Hohenzollern, the family of the former Prussian kings and last German emperors.
Bien que le herrenmeister est désormais élu et non plus est nommé par le roi de Prusse ou l'empereur d'Allemagne, chaque titulaire du poste depuis 1693 a été un membre de la maison de Hohenzollern, la famille des anciens rois de Prusse et du dernier empereur allemand,.
8.We, Wilhelm, by the grace of God German Emperor, King of Prussia, etc., herewith command Our Chancellor, Count von Hertling, to inform the Government of Courland, that, upon the wish communicated to Us by its ambassador, and upon the report of Our Chancellor, in the name of the German Empire, We recognize the Duchy of Courland as a free and independent state; in the name of the German Empire, to negotiate such treaties with Courland as will guarantee a close economic and military relationship between both lands.
Nous, Guillaume, par la grâce de Dieu Empereur allemand, Roi de Prusse, , par l'autorité de Notre Chancelier, le Comte von Hertling, informons le Conseil de Courlande, selon le souhait qui Nous a été transmis par son ambassadeur, et selon le rapport fait par Notre Chancelier, au nom de l'Empire allemand, reconnaître le Duché de Courlande comme un État libre et indépendant ; au nom de l'Empire allemand, négocier les traités avec la Courlande qui garantiront une forte union économique et militaire entre les deux pays.
Similar Words:
"empereur : l'empire du milieu" English translation, "empereur : la bataille pour dune" English translation, "empereur alexandre ii" English translation, "empereur alexandre iii (cuirassé, 1901)" English translation, "empereur alexandre iii (cuirassé, 1914)" English translation, "empereur byzantin" English translation, "empereur byzantin assassiné" English translation, "empereur chinois assassiné" English translation, "empereur cloîtré" English translation